新聞 > 軍政 > 正文

黨媒泄密了 漢語拼音是斯大林為了消滅漢字而創造

—真相讓人驚訝!「漢語拼音方案之父」不是周有光

當中國大陸人因為「漢語拼音之父」周有光逝世而感到中國語言學界少了一位能人時,殊不知真正的「漢語拼音之父」是斯大林,黨媒披露是斯大林覺的看中文難,要求中共改造中國語言。中共在918事變後,武裝叛亂,建立分裂祖國的「偽中華蘇維埃共和國」。武裝保衛蘇聯

制定漢語拼音方案是斯大林的指示

據人民出版社2015年出版的《胡喬木談中共黨史修訂本》顯示,中國簡化字、漢語拼音方案均是毛澤東聽信斯大林的指示的結果。

在這本書的第368-369頁是這樣披露的。

文字改革。毛澤東作了不少指示,下了很大的決心,以致在一次會議上講要實行拼音化、拉丁化。後來毛澤東的想法改變了,但漢字簡化、漢語拼音方案,同毛澤東的指示分不開。這件事的起因是毛澤東同斯大林談話,斯大林提出漢字太難認,是否可以搞一個民族化的拼音方案,不一定按照別國的字母來設計。

同時,據陸媒《百年潮》2008年第5期,郭沫若口述、廖蓋隆筆錄,題為《和斯大林同志的談話》一文顯示,1953年1月13日,斯大林在莫斯科會見宋慶齡和郭沫若時提到如何修改中國語言文字。會見的時間是從下午十時開始到十一時五十分左右結束。這次談話是由蘇聯漢學家費德林擔任翻譯的。

關於語言文字修改部分的談話是這樣子的:

斯大林:漢字學習起來是不是有困難?你們採取什麼辦法來解決這個困難?

郭沫若:是,是有困難。解決這個困難的方針已經確定了,這就是逐步地採取拼音的辦法來改革中國的文字。

斯大林:我們蘇聯的兒童,只要學習三個禮拜,學會了俄文字母和拼音法,就能夠看書;你們的情形怎樣?

郭沫若:我們不行。往往學了三年還不能夠看書呢。漢字學起來的確是有困難的。

斯大林:蘇聯的少數民族原來有的也有自己的文字。例如有的民族用的是阿拉伯文,那是很不方便的;有的沒有自己民族的文字。我們曾想推行拉丁化,但是不受歡迎。後來,使用俄文字母,差不多費了十年的工夫,結果是成功了。現在,各民族的文化水平都提高了。

你們也有許多少數民族,你們的情形怎麼樣?

郭沫若:為少數民族改革文字或創造文字,是我們文教工作中的又一件重要的事情。我們目前還沒有放手做。只是在有些地方進行了試驗工作。例如,我們為西康彝族制定了用拉丁字母拼音的文字,結果很受歡迎。

斯大林:哦,那很好啊。

郭沫若:不過,漢字要實行拉丁化倒反而很困難。

斯大林:怎麼樣?是不是你們捨不得丟掉漢字?

郭沫若:捨不得丟掉是一個原因。但是實際上是有很大困難。我們的歷史長遠,幾千年遺留下來的文化典籍都是用漢字寫的。目前國家的法令文告,一切的書報都是用漢字寫的。立刻廢掉,要引起很大的波動。在這樣的情形下,學了拉丁化的文字也沒有什麼用;除非書報文告都是兩套,有漢字的,也有拉丁字的。

斯大林:那當然很難做得到。中國的語言情形怎樣?

郭沫若:中國的語言很複雜。除了少數民族的語言不說,光是漢族,就有許多種不同的方言,而大的方言系統,可以分為四區。

斯大林:這些方言的文法構造和基本詞彙是不是很不相同?

郭沫若:不。漢族的各種方言的文法構造和基本詞彙是一致的,所以漢族的語言,是一種語言,但是因為歷史悠久,地區廣大,交通不便,並且也受到外來語言的影響,所以發音的變化很大,以致相互間根本聽不懂。在這種情形下,使用漢字是有好處的,因為儘管語言聽不懂,但文字都能看懂,因為漢字是統一的。

斯大林:那只是你們知識分子的情形,農民還不是連文字也看不懂?

郭沫若:最近的情況有些改變了。為了幫助人們學習漢字,最近我們採用了一種速成識字法:用注音字母和拼音的辦法來幫助學習,同時選定了一種常用字——大約是一千五百字到兩千字的光景,給不識字的人來學習。……

斯大林:兩千字足夠了。

郭沫若:此外,還適當使文字筆劃[畫]簡單化。我們覺得,這些辦法,確實是掃除文盲的比較方便的道路。現在,在軍人裏面,文盲大體上已經消滅了;工人、農民中間的文盲也將逐步地消滅。

再有,周有光本人也披露中國漢語拼音改革是因為毛澤東根據斯大林的指示所做的。據浙江大學出版社2015年出版的《逝年如水周有光百年口述》271頁顯示:

當時有人主張用民族形式的文字,反對用拉丁字母,我們聽到內部非正式的傳達,說毛澤東到蘇聯去看斯大林,曾經問斯大林:中國的文字改革怎麼辦?斯大林說,你們是一個大國,應當有自己的文字。那麼根據斯大林這個指示,毛澤東回來就倡導民族形式的拼音方案。

阿波羅網評論員「在水一方」認為,中共連語言改造都要聽信蘇聯,改造與我們有深厚淵源的中華文字,用異國字母代替原本中國正體字的反切注音法等方法,改造成漢語拼音,是從中國人賴以生存的文化層面切斷中國與傳統文化的根。中共改造中國,有多少程度與比例是聽信蘇聯的,這是個很值得人去思考的。那些被中共洗腦要愛國的中國人真的需要好好思考,什麼是真正的中國文化,要認清黨文化不是中華文化。

抗日期間中共要武裝保衛蘇聯

中共不僅在語言改造上聽信蘇聯,在抗戰時已經是這般作法了,不抗日,卻要武裝保衛蘇聯。

據黃花崗雜誌「歷史追蹤」欄目吳澄埃《偽滿洲國與偽中華蘇維埃共和國》一文顯示,中共建立的偽「中華蘇維埃共和國」不僅從名號上來源於蘇聯,實際行動更是蘇聯的哈巴狗,蘇聯讓怎麼做,就怎麼做。

凡是中國人都知道,上個世紀上半期,中國曾出現過一個短命的「滿州國」。凡是中國人都同樣知道,這個滿州國是在日本的陰謀策劃和直接扶持下「創建」的,它不過是日本的一個傀儡國,是在日本已經侵佔了我國的東三省之後,收買一心想復辟滿清王朝的愛新覺羅溥儀所乾的「分裂祖國」的勾當。所以,史家們便在它的國號前面,加了一個「偽」字,以示它的不正統,不合法,以對它出賣國家民族的行為表示憤慨與譴責。

然而,中國的史家們,還有我們這些中華的子孫們,特別是一九四九年以後生活成長在中國大陸的幾代中國人,雖然對於偽滿州國,向來都是同讎敵愾,但是,由於不解歷史,更不敢去了解歷史,所以,非但只知道在上個世紀三十年代曾出現過一個分裂祖國的「偽滿州國」.

卻全然不知道,更出現過一個分裂祖國的「偽造中華蘇維埃共和國」,其中更有可憐者,居然至今仍將它當作了一個「革命的中國」,非但不將它的國號前面也加上一個「偽」字,而且還要在他們奉命所寫的中國現代史教科書上,將它吹得天花亂墜,就好像,這個在蘇俄的直接命令和指揮下,乘「九一八」日本侵略中國,祖國國難沉重的關鍵時刻,而在南中國篡立的所謂中華蘇維埃共和國,倒是一個頂頂合法的中國了。

就不說這個非但忘宗背祖、而且認賊作父的「偽中華蘇維埃共和國」,其開宗明義的第一條,便是要「繼續武裝保衛蘇聯」,因為蘇聯是在日本侵略我國之前,就已經發動過對中國的大規模侵略戰爭了。那個時刻,中國共產黨曾按照斯大林的命令,高喊着「武裝保衛蘇聯」的口號,在全中國發動武裝造反,在全中國發動種種的動亂和暴亂,以與蘇聯對我們祖國的侵略「裏應外合」。

其開宗明義的第二條,即「偽造中華蘇維埃共和國」憲法的第十四條﹕「要號召中國境內的所有民族和地區的人民,都有權利實行民族自決,都能夠自己建立獨立的國家」,以脫離中國。這實在是要比七十年後台灣的那位李總統所說的「七塊論和八塊論」,大膽放肆得多了。而它建國之後所乾的第一件事情,就是立刻接受蘇聯的命令,乘祖國國難當頭,再一次在全中國發動武裝造反,在全中國製造種種的動亂和暴亂,直把一個外患又起的中國,變成了一個內憂外患交相煎迫的中國。

中共則乾脆「認俄為宗」,披着中華的外衣,而將國號定為「中華蘇維埃共和國」,以完成斯大林要他們在中國建立「俄屬蘇維埃政權」的任務。所以它才是一個十足的偽中國。

倘使今天也有一批要「認美為宗」的所謂「革命者」,也要在中國建立一個什麼「中華美利堅共和國」的話,就不說中共一定要來他個七八次圍剿,並且非將它剿得乾乾淨淨為止,而且,即便是一些憎惡中共的中國人,大約也都不好反對。就不說那些因不要祖國才拼命要愛國、因而便要「愛共」的海外華人了。

阿波羅網孫瑞後綜合報道

責任編輯: zhongkang  來源:阿波羅網孫瑞後綜合報道 轉載請註明作者、出處並保持完整。

本文網址:https://hk.aboluowang.com/2017/0228/889135.html