生活 > 長篇連載 > 正文

中共禁文 長篇連載:三字經(19) 我周公 作周禮

 

我周公 作周禮 著六官 存治體

大小戴 注禮記 述聖言 禮樂備



注釋:

1. 周公:姓姬,名旦,亦稱叔旦,周文王的第四個兒子。因封地在周(今陝西岐山北),故稱周公或周公旦。
2. 周禮:書名。周公著。記載古代政府各部門的職官制度。故又名周官。
3. 著:撰寫敘述。
4. 六官:周朝的六種官制。它們是:一. 天官冡宰,二. 地官司徒,三. 春官宗伯,四. 夏官司馬,五. 秋官司寇,六. 冬官司空。
5. 存:存有、存在。
6. 治體:治理國家的體制。
7. 大小戴:指西漢的學者戴德與戴聖。二人是叔侄關係,有「大戴」、「小戴」之稱。
8. 註:解釋。
9. 禮記:儒學經典之一。西漢前期《禮記》共有一百三十一篇。相傳戴德選編其中八十五篇,稱為《大戴禮記》;戴聖選編其中四十九篇,稱為《小戴禮記》。《大戴禮記》後來失傳,《小戴禮記》因鄭玄為之作注,流傳下來,就是現在的《禮記》。其內容包羅萬象,主要是記載和論述先秦的禮制、禮意,解釋儀禮,記錄孔子和弟子等的問答,並記述修身做人的準則。
10. 述:闡述。
11. 聖言:聖賢的言論。
12. 禮樂:各種禮儀與配合典禮的音樂與制度。
13. 備:完備。
  

譯文:

  周公撰寫了《周禮》這本書,記載了周朝的六種官制,保存了治理國家的體制。

  西漢的學者戴德和戴聖,分別注釋了《禮記》這本書,書中闡述聖賢的言論,以及各種有關禮樂的典儀制度,相當完備。


三字經故事:曾子易簀

  曾子重病躺在床上,弟子樂正、子春坐在床下,兒子曾元、曾申坐在床腳。坐在角落的童子拿着蠟燭。

  童子無意中發現曾子身下是一張華美而圓潤,只有大夫才能享用的竹蓆。便脫口稱讚,子春忙制止他不要講下去。曾子聽見後,驚懼地說:「啊!」 「是的。那是季孫賜給我的。我一直沒換。元,扶我起來換竹蓆。」

  曾元答道:「您的病很嚴重,不能挪動您的身體。等天亮一定遵從您的意思換了它。」曾子說:「你愛我不如童子。君子以德愛人,小人用姑息遷就來愛人。我還有什麼可求的? 我能得正道而死,已足夠了。」

  於是,他們趕緊換掉蓆子。換完蓆子,曾子尚未安穩地躺下就逝去了。這就是「曾子易簀」的故事。

 

相關新聞:

湖北學校推刪節版三字經引爭議 孟母擇鄰被刪

熱議三字經禁令:出問題的不是典籍是社會

中共教育部門禁三字經 網友出新三字經網絡流傳

山東教育廳禁止向學生全文推薦《三字經》

責任編輯: 宋雲  來源:世界之門書庫 轉載請註明作者、出處並保持完整。

本文網址:https://hk.aboluowang.com/2011/0209/195552.html